泰语观察记

宁波市北仑区岷山学校三(4)班 贺澍


泰语是我听过的最拗口的语言。我猜在泰国牙牙学语的幼儿肯定不好受。

第一次看见泰文,那卷曲的身形给我来了当头一棒。我不禁想:泰国的小朋友可真倒霉,那文字长得跟两条打了结的蛇似的,而这两条蛇打着打着,还把对方给缠住了。这怎么能学得会?

然而,泰文那古怪的“舞姿”反而吸引了我去听它的发音:“沙—瓦—迪—卡—波。”我甚至怀疑自己听到的是外星语——听着软糯无力,就好像泰国人都是用豆腐做的。

于是,我决定换一个简单的句子。下面这句“你好吗?”比我想象的更费劲:“沙—掰—迪—卖。”中文只有四个声调已经够我费劲的了,没想到泰语居然有五个各具特色又十分古怪的声调,这看似简单的五个声调让我全身都扭曲了,一句话读下来,我的舌头变成了十分古怪的波浪状,原来舌头还能卷成这样!

为了能正确地读出泰语,不出洋相,发音前我在心里不断地苦思冥想,在肚子里读了好几遍,才敢哆嗦地从咽喉处吐出来。

唉,看来学异国语言还真够难的。爸爸说每一种语言都包含着这个地方的历史和文化,想要深入了解并领悟精髓,不光得学,还得在那个环境里融入和浸润。


指导老师:顾红娜


上一篇:没有了 下一篇:没有了